證件類(lèi)翻譯的著眼點(diǎn)及錯(cuò)誤規(guī)避
證件如今在各方面應(yīng)用比較多,在出國(guó)留學(xué)、商貿(mào)活動(dòng)的時(shí)候都需要用到,做好證件翻譯就非常很重要。不要覺(jué)得證件的翻譯很簡(jiǎn)單就放松要求,其中涉及到的事項(xiàng)還有很多,翻譯人員們應(yīng)該要自己多做好準(zhǔn)備,大連翻譯公司也要把好瓜:嚴(yán)格地按照翻譯原則和要求進(jìn)行,避免不合格翻譯流出。
1.證件的內(nèi)容要項(xiàng)不容出錯(cuò)
以證件翻譯的原則來(lái)看,首先必須要注意的就是證件的內(nèi)容不可出錯(cuò)。證件是作為證明性的材料,是不允許出現(xiàn)錯(cuò)誤,否則都會(huì)影響到證件的可用性,在實(shí)際翻譯處理的時(shí)候都要先將證件的內(nèi)容閱讀一遍,分清證件的類(lèi)型,然后再進(jìn)行,要一對(duì)一地將里面的內(nèi)容全部翻譯出來(lái),降低證件出錯(cuò)的幾率。
2.證件的格式不能出錯(cuò)
證件都是有自己的格式要求,排版也要講究規(guī)范,在翻譯處理的時(shí)候都要做好全方面考慮,嚴(yán)格地進(jìn)行格式排版,不能夠出現(xiàn)錯(cuò)誤。注意證件的格式也不能夠自己隨便更換格式,按照原來(lái)材料排版就可以了,不要增減或者刪減,這樣都會(huì)讓證件無(wú)法提交申請(qǐng)所用,影響到客戶(hù)們的業(yè)務(wù)辦理。
3.證件的效力不能出錯(cuò)
證件翻譯要注意,證件本身都會(huì)有相應(yīng)的法律要求,就是證件上的公章以及翻譯備案專(zhuān)用章等等,只有公章加蓋的才具備法律效力。因此在完成翻譯工作后就要注意公章的加蓋,所有的內(nèi)容都要審核清楚后才可以選擇加蓋,以能夠保障證件的翻譯妥善性,讓其能夠真正地具備實(shí)用性。
證件類(lèi)翻譯所應(yīng)該要注意的事項(xiàng)很多,在處理翻譯的過(guò)程中自己都要弄清楚原則和要求,注意翻譯的要項(xiàng)和注意事項(xiàng)等,以免在后面出現(xiàn)問(wèn)題。同時(shí)檢查和審核也是很有必要,避免證件出現(xiàn)更多其它問(wèn)題。